| 1) | schatkist werpen. |
| |
Zie van deze schatkist 2 Kon. 12:9; Matth. 27:6.
|
| 2) | kleine [penningen] daarin werpen. |
| |
Of, kleintjes; zie van de waarde derzelve Mark. 12:42.
|
| 3) | overvloed geworpen |
| |
Of, overschot.
|
| 4) | tot de gaven Gods; |
| |
Dat is, tot andere gaven, die Gode gegeven of toegeëigend en in de schatkist bewaard werden.
|
| 5) | van haar gebrek, |
| |
Dat is, van hetgeen zij zelve gebrek of van node had om te leven.
|
| 6) | leeftocht, |
| |
Grieks leven. Zie Mark. 12:44.
|
| 7) | begiftigingen versierd was, |
| |
Dit waren eigenlijk zulke giften, die in den tempel Gode geheiligd en tot sieraad opgehangen waren. Zie dergelijke 2 Kon. 11:10.
|
| 8) | onder Mijn Naam, |
| |
Grieks in mijnen naam; dat is, mijnen naam zichzelven valselijk toeschrijvende.
|
| 9) | Ik ben [de Christus]; |
| |
Grieks Ik ben; namelijk de Christus, gelijk uitgedrukt staat Matth. 24:5.
|
| 10) | beroerten, |
| |
Het Griekse woord betekent zulke beroerten of verwarringen, waardoor gans niets in zijn stand of plaats gelaten wordt.
|
| 11) | eerst geschieden; |
| |
Namelijk eer de stad en tempel van Jeruzalem zullen verwoest worden.
|
| 12) | schrikkelijke dingen, |
| |
Zie hiervan den Joodsen historieschrijver Josefus, van de Joodse oorlogen, lib. 7. cap. 12.
|
| 13) | geschieden. |
| |
Grieks zijn.
|
| 14) | synagogen en gevangenissen; |
| |
In welke de gelovigen ook gegeseld werden, gelijk te zien is Hand. 5:40, en Hand. 22:19, en Hand. 26:11.
|
| 15) | overkomen |
| |
Grieks afkomen, afdalen; dat is, gedijen, strekken.
|
| 16) | getuigenis. |
| |
Namelijk zo van hunne wreedheid en hardnekkigheid, als van uwe standvastigheid in het belijden van mijnen naam en der waarheid mijner voorzeggingen.
|
| 17) | Neemt dan in uw harten voor, |
| |
Grieks stelt, of zet dan in uwe harten.
|
| 18) | mond en wijsheid geven, |
| |
Dat is, bekwaamheid en vrijmoedigheid in het spreken door mijnen Geest. Zie Mark. 13:11.
|
| 19) | overgeleverd worden |
| |
Of, verraden worden.
|
| 20) | van allen gehaat worden |
| |
Namelijk wereldse mensen. Zie Joh. 15:18.
|
| 21) | haar uit uw hoofd zal verloren gaan. |
| |
Dat is, niemand zal u in het minste beschadigen kunnen zonder den wil uws hemelsen Vaders. Gelijke manier van spreken zie 1 Sam. 14:45; 1 Kon. 1:52.
|
| 22) | dat zij in dezelve niet komen. |
| |
Namelijk in de stad Jeruzalem.
|
| 23) | wraak, |
| |
Namelijk Gods, over de hardnekkigheid des Joodsen volks.
|
| 24) | wee den bevruchten |
| |
Dit woord gebruikt Christus niet dreigende, gelijk Hij doet tegen de Farizeën, Luk. 11:42, enz., maar hen beklagende vanwege de zwarigheden, die alsdan zouden overkomen.
|
| 25) | het land, |
| |
Grieks op de aarde.
|
| 26) | scherpte des zwaards, |
| |
Grieks den mond.
|
| 27) | totdat de tijden der heidenen |
| |
Namelijk bestemd tot de roeping der heidenen, Rom. 11:25, na welker vervulling die dingen geschieden zullen, die hierna volgen, of bestemd tot straf en wraak over de heidenen, wanneer de maat hunner zonden zal vervuld zijn.
|
| 28) | groot geluid zullen geven; |
| |
Grieks weerklank.
|
| 29) | het hart zal bezwijken |
| |
Of, de mensen den geest zullen geven, of mismoedig zullen worden.
|
| 30) | het aardrijk zullen overkomen; |
| |
Grieks de bewoonde; namelijk aarde.
|
| 31) | bewogen worden. |
| |
Namelijk op en neder, gelijk de baren van de zee. Zie Matth. 24:29.
|
| 32) | grote kracht |
| |
Grieks vele.
|
| 33) | heerlijkheid. |
| |
Namelijk in zijn hemelse majesteit, en vergezeld van de heilige engelen, Matth. 25:31.
|
| 34) | ziet omhoog, |
| |
Of, richt u op; namelijk van vreugde en verlangen, Matth. 24:33.
|
| 35) | uw verlossing nabij is. |
| |
Namelijk uw volkomen verlossing van alle kwaad, Rom. 8:23.
|
| 36) | Koninkrijk Gods nabij is. |
| |
Namelijk der heerlijkheid. Zie 1 Cor. 15:24; 2 Tim. 4:18.
|
| 37) | geslacht geenszins zal voorbijgaan, |
| |
Namelijk van het Joodse volk.
|
| 38) | voorbijgaan, |
| |
Zie hiervan 2 Petr. 3:10.
|
| 39) | zorgvuldigheden dezes levens, |
| |
Namelijk al te grote of onmatige, die de mensen verhindert op de toekomst van Christus te wachten.
|
| 40) | op den gansen aardbodem gezeten zijn. |
| |
Grieks op het aangezicht der ganse aarde.
|
| 41) | al deze dingen, |
| |
Dat is, al deze straffen en ellenden.
|
| 42) | staan voor den Zoon des mensen. |
| |
Dat is, bestaan, en met vrijmoedigheid voor Hem verschijnen.
|