| 1) | macht |
| |
Of, autoriteit.
|
| 2) | over al de duivelen, |
| |
Dat is, tegen al de duivelen, om die uit te werpen, Matth. 10:1.
|
| 3) | het Koninkrijk Gods, |
| |
Dat is, het Evangelie van de komst des koninkrijks van God.
|
| 4) | Neemt niets mede |
| |
Zie hiervan de aantekeningen Matth. 10:10.
|
| 5) | staven, |
| |
Anders, staf.
|
| 6) | gaat van daar uit. |
| |
Dat is, blijft daar zolang totdat gij vertrekt, zonder om uw gemak van het ene huis in het andere te gaan logeren; alzo uw verblijf aldaar niet lang mag duren.
|
| 7) | stof af |
| |
Zie de betekenis daarvan Matth. 10:14.
|
| 8) | doorgingen al de vlekken, |
| |
Of, gingen van het ene vlek tot het andere.
|
| 9) | viervorst, |
| |
Van de viervorsten zie Matth. 14:1.
|
| 10) | twijfelmoedig, |
| |
Namelijk niet wetende wat hij denken of doen zou.
|
| 11) | Johannes heb ik onthoofd; |
| |
Zie hiervan Matth. 14:10; Mark. 6:27.
|
| 12) | Bethsaida. |
| |
Was ene stad van Galilea, gelegen aan het meer Gennesareth, tegenover Kapernaüm, Mark. 6:45; Joh. 12:21.
|
| 13) | van node hadden, |
| |
Namelijk die zulks begeerden.
|
| 14) | dorpen, |
| |
Grieks velden; dat is landhuizen.
|
| 15) | herberg nemen mogen, |
| |
Grieks uitspannen.
|
| 16) | zaten, elk van vijftig. |
| |
Dat is, gezelschappen, die bijeen zitten, of waardschappen. Zie Mark. 6:40.
|
| 17) | deden hen allen nederzitten. |
| |
Anders, zij zaten allen neder.
|
| 18) | zegende die, |
| |
Van deze zegening, zie Matth. 14:19.
|
| 19) | alleen was biddende, |
| |
Namelijk afgezonderd van de schare.
|
| 20) | De Christus Gods. |
| |
Dat is, de Messias, of Gezalfde, van God beloofd en gezonden.
|
| 21) | gebood hun scherpelijk |
| |
Grieks bedreigde.
|
| 22) | zeggen zouden; |
| |
Namelijk voor dien tijd.
|
| 23) | verworpen worden |
| |
Dat is, niet gekend noch aangenomen worden voor den Messias, maar veroordeeld als een verleider en Godslasteraar. Zie Matth. 21:42; 1 Petr. 2:4,7.
|
| 24) | achter Mij wil komen, |
| |
Dat is, mijn discipel wil zijn.
|
| 25) | kruis dagelijks op, |
| |
Dat is, lijden en verdrukking, hoe zwaar die ook zouden mogen zijn, hetwelk Hij kruis noemt, omdat het lijden des kruises het zwaarste is.
|
| 26) | leven behouden wil, |
| |
Grieks ziel.
|
| 27) | leven verliezen zal, |
| |
Grieks ziel.
|
| 28) | behouden. |
| |
Namelijk hiernamaals.
|
| 29) | zichzelven verliezen, |
| |
Dat is, het eeuwig verderf naar ziel en lichaam over zichzelven halen.
|
| 30) | die den dood niet zullen smaken, |
| |
Zie hiervan de verklaring, Matth. 16:28.
|
| 31) | acht dagen na deze woorden, |
| |
Mattheüs zegt, Matth. 17:1, van zes dagen; hoe dit overeenkomt, zie de verklaring aldaar.
|
| 32) | veranderd, |
| |
Grieks andere; dat is, veranderd, namelijk in heerlijkheid.
|
| 33) | uitgang, |
| |
Namelijk des levens, dat is, spraken met Hem en Zijn lijden en sterven en opstaan.
|
| 34) | volbrengen te Jeruzalem. |
| |
Grieks vervullen.
|
| 35) | als zij van Hem afscheidden, |
| |
Dat is, als zij stonden op het scheiden.
|
| 36) | die in de wolk ingingen. |
| |
Namelijk Mozes en Elia.
|
| 37) | een stem uit de wolk, |
| |
Namelijk van God den Vader, gelijk uit het volgende blijkt.
|
| 38) | in die dagen |
| |
Dat is, in dien tijd, namelijk vòòr Zijne verrijzenis, alzo hij hun zulks verboden had, Matth. 17:9.
|
| 39) | zie toch mijn zoon aan; |
| |
Namelijk met medelijdende ogen.
|
| 40) | een geest neemt hem, |
| |
Namelijk een boze of onreine geest.
|
| 41) | verplettert hem. |
| |
Dat is, poogt hem te verpletteren, gelijk deze dingen ook in zware vallende ziekten plegen te geschieden.
|
| 42) | verkeerd geslacht, |
| |
Of, verdraaid; dat men niet wel terecht kan brengen; Fil. 2:15.
|
| 43) | de grootdadigheid Gods. |
| |
Dat is, de uitnemende macht Gods, waardoor de wonderwerken geschieden.
|
| 44) | Legt gij deze woorden in uw oren: |
| |
Dat is, merkt wel op deze zaken, en onthoudt ze wel; want zij zullen u kunnen dienen tot versterking tegen de ergernis mijns lijdens.
|
| 45) | mensen handen. |
| |
Namelijk der onrechtvaardigen. Zie Hand. 2:23.
|
| 46) | begrepen; |
| |
Grieks gevoelden.
|
| 47) | overlegging onder hen, |
| |
Of, samenspreking. Zie Mark. 9:33,34.
|
| 48) | de meeste ware. |
| |
Grieks groter, of meerder.
|
| 49) | die de minste onder u allen is, |
| |
Grieks de mindere; dat is de nederigste.
|
| 50) | groot zijn. |
| |
Namelijk in het koninkrijk der hemelen, Matth. 18:1,2.
|
| 51) | verboden, |
| |
Of, verhinderd.
|
| 52) | Verbied het niet; |
| |
Of, verhindert.
|
| 53) | want wie tegen ons niet is, |
| |
Zie Mark. 9:40.
|
| 54) | opneming |
| |
Namelijk uit deze wereld naar den hemel, Mark. 16:19; Hand. 1:11.
|
| 55) | vervuld werden, |
| |
Dat is, begonnen vervuld te worden, of te genaken.
|
| 56) | richtte Hij Zijn aangezicht, |
| |
Grieks bevestigde; dat is, name vrijmoedig voor, te gaan naar Jeruzalem, niettegenstaande Hij wist wat Hem daar zou overkomen.
|
| 57) | reizende naar Jeruzalem. |
| |
Namelijk om daar den godsdienst te plegen, hetwelk de Samaritanen deden op den berg Gerizim, Joh. 4:20; Josef. Antiq. lib. 11, cap. 8 Flavius Josefus, Joodse Oudheden, 11e boek, 8ste hoofdstuk, waaruit grote haat en vijandschap tussen de Joden en Samaritanen ontstond; Joh. 4:9.
|
| 58) | van hoedanigen geest gij zijt. |
| |
Dat is, dat gij, mijnen geest hebbende, niet behoort der mensen ondergang te begeren. Of, gij bedenkt niet dat de geest der wraakgierigheid ulieden hiertoe aandrijft.
|
| 59) | De vossen hebben holen, |
| |
Dat is, gij hebt van mij geen gemak of rijkdom van deze wereld te verwachten, want ik heb die zelf niet.
|
| 60) | Laat de doden hun doden begraven; |
| |
Zie der verklaring Matth. 8:22.
|
| 61) | Niemand, |
| |
Ene gelijkenis, genomen van een akkerman, die, ploegende, altijd moet voorwaarts zien, of hij kan geen rechte voren maken, Fil. 3:14.
|